Bár a Bing kereső és a kapcsolódó webes Microsoft szolgáltatások még mindig a Google árnyékában működnek, Redmondban apró, ügyes ötletekkel próbálnak utat találni a felhasználókhoz. Az azonnali weblap-fordító persze nem tökéletes, de praktikus.
A Microsoft Translator Bookmarklet egy kicsi, ám annál hasznosabb kis kiegészítő a böngészőhöz, amelynek segítségével egy teljes weboldalt lefordíthatunk anélkül, hogy új ablakba kéne navigálnunk valamilyen kapcsolódó megoldásért. A legtöbbek által ismert és használt Google Fordító eléréséhez mindenképpen jóval több kattintás kellett, hiszen ki kellett jelülnünk és vágólapra másolnunk a lefordítandó weboldal címét, megnyitni a Google szolgáltatását és bemásolni a címet - a Microsoft megoldása egy kattintással megelégszik. A végeredménytől még itt sem kell csodákat várni, de azoknak mindenképp hasznos lehet, akik egyáltalán nem értik egy adott weboldal nyelvét, mégis szeretnék megérteni a mondandó lényegét.
Más nyelvekre is egyetlen kattintással fordíthatunk
Kedves ellenségem ■ A megoldás legérdekesebb tulajdonsága, hogy nem csak az egyre hanyatló népszerűségű Internet Explorerben működik. A cross-browser megoldás már használható Firefox és Safari alatt is, a Google Chrome integráció pedig hamarosan érkezik.
A megoldás lényege, hogy úgynevezett bookmarklet formájában használható. Ez azt jelenti, hogy telepítéskor elég egyszer ellátogatni a Microsoft Translator aloldalra, kiválasztani a legördülő menüből azt a nyelvet, amelyre majd fordítani szeretnénk, majd pedig a "Translate" hivatkozásra kattintva és az egérgombot nyomva tartva a hivatkozást ráhúzni a böngészőnk könyvjelző-sávjára.
Kattint, olvas, örül ■ Innentől egyszerűvé válik az élet: hagyományos böngészés közben, bármilyen idegen nyelvű weboldal megnyitása után elég egyszer rákattintani a könyvjelző-sávon található "Fordítás" feliratra, és ugyanabban az ablakban máris megjelenik az addig érthetetlen betűhalmaz magyar változata. A szolgáltatás egyelőre 36 nyelvet támogat, ezért a már megszokott európai nyelvek mellett akár kínai vagy arab nyelvű weboldalak magyarítására is lehetőség nyílik.
Természetesen a fordítás itt sem tökéletes, csak úgy, mint a Google szolgáltatása esetében: a mondatok szórendje, a több jelentésű szavak vagy a ragozott alakok a Microsoft megoldásának is gondot okoznak, ám az efféle egy-az-egyben szolgáltatásoktól egyelőre úgysem vár senki irodalmi szintű végeredményt, csupán egy közelítő rásegítést arra, miről is szól az adott oldal.
Apró figyelmesség, hogy akár több célnyelv is használható egyszerre, ugyanazon a böngészősávon. Ha az előbbi példát követően a telepítő oldalon más nyelvet választunk a legördülő menüben, és ezután húzzuk a könyvjelzők közé a hivatkozást, egymás mellett akár több azonnali fordító gombot is létrehozhatunk.