Pontosabban: kezünkbe adta az ostornyelet, és ha úgy tarja kedvünk, a csúnya beszéd írmagja sem marad egy parázs értekezlet leiratában.

Tegye mindenki a szívére a kezét, és nézzen mélyen magába: soha nem csúszott ki egy feszültebb meetingen a szájából egy keresetlen ***dmeg, netán valami hosszabb és cifrább káromkodás? Ezen a téren a magyar nyelv állítólag különösen leleményes. Egyesek a káromkodást a nyelv erkölcsi romlásának biztos jeleként értelmezik – más szerint meg éppen ellenkezőleg: a nyelv életképességének, teremtő erejének ékes bizonyítéka. Persze a munkahelyi káromkodásnak vannak más vetületei is: segítheti a leki egyensúly megteremtését, de ha átlép egy határt, bíróság előtt rendezendő jogvita is kerekedhet belőle.

A határvonal képlékeny. Ami esetleg személyes szituációban elmegy, formalizáltabb helyzetekben, például egy videokonferencián már kevésbé comme il faut. Csakhogy egyre kevesebb a személyes, ellenben annál több a videós meeting – állítólag naponta és összesen több mint 300 millióan cserélnek eszmét Teamsen, Webexen és Zoomon –, így nem véletlen, hogy az online térben is lazul a (nyelvi) fegyelem. Ma már nem csak poénból ül le valaki alsógatyában az online meetingbe, a beszélgetések egyre fesztelenebbek, és gyakoribb, hogy a résztvevők száján kicsúszik egy-egy nem 'pc' kifejezés.

Igen ám, csakhogy mióta pl. a Teamsszel elkészíttethetjük a meeting leiratát és összefoglalóját, a meggondolatlan kifejezéseknek is nyoma marad. Illetve csak maradt, mert a Microsoft szép csendben bevezetett egy funkciót a chatprogramban, ami kipurgál a szövegből minden, az üzleti életben illetlennek tartott szót, kifejezést.

A múlt héten a Microsoft hivatalosan is bejelentette a Teams "profanity filtering" funkcióját. (Egyébként viszonylag gyorsan elkészült: februárban került bele a Microsoft 365 roadmapjébe, a feliratszűrés előzetese pedig áprilisban jelent meg.) Ezzel nem csak az utólagosan elkészítendő leiratokból, hanem a valós időben felirattá fordított szövegből is kiszűrhetők a csúnyaságok.

A szűrő alapértelmezés szerint aktív, tehát a felhasználónak kell kikapcsolnia a feliratozást vagy az átiratkészítést szabályzó fülön, ha nem akar mindent szó szerint rögzíteni. Fontos az is, hogy ezt mindenki egyénileg vezérli, azaz nem a beszélgetés házigazdája (aki sok esetben az adott csapat vagy részleg főnöke) dönti el, hogy belekerüljön-e egy kirohanása a leiratba.

Lesz ezzel még baj...

A Microsoft leírása arra nézvést nem szolgál iránymutatással, hogy hol van a határ a csúnya és még elfogadható szóhasználat között. Másrészt itt különösen erősen érződnek majd a kulturális különbségek: a feliratozó, amely egyben real time fordítóként is működik, hogyan kezeli a helyi változatokat? Ami az USA-ban esetleg halálos sértés, netán a rasszizmus bélyegét ragaszthatja valakire, az az európai, az ázsiai vagy afrikai kultúrkörben akár teljesen elfogadott is lehet...

A funkció (amit a Microsoft megfejelt néhány, a feliratozásra vonatkozó újdonsággal: pl. többsoros feliratok, több felirattípus), elérhető desktopon és a webes változatban is.

Közösség & HR

Nem halad nagyon jól a britek MI-szuperhatalommá válása

Bár a jelenlegi kormány regnálása alatt már 100 milliárd fontra teszik az ágazatba áramló magántőke értékét, a Guardian értékelése szerint jórészt "fantombefektetésekről" van szó, az OpenAI pedig éppen most tette parkolópályára nagyszabású Stargate UK projektjét is.
 
Mesterséges intelligencia, DevSecOps, platformkonszolidáció – leggyakrabban ez a három szó hangzik el a szakértők szájából.

a melléklet támogatója a Clico

CIO kutatás

Merre tart a vállalati IT és annak irányítója?

Hiánypótló nagykép a hazai nagyvállalati informatikáról és az IT-vezetőkről: skillek, felelősségek, feladatkörök a múltban, a jelenben és a jövőben.

Töltse ki Ön is, hogy tisztábban lássa, hogyan építse vállalata IT-ját és saját karrierjét!

Az eredményeket május 8-án ismertetjük a 17. CIO Hungary konferencián.

LÁSSUNK NEKI!

Egy kormányrendelet alapjaiban formálják át 2026-tól az állami intézmények és vállalatok szoftvergazdálkodási gyakorlatát.

Projektek O-gyűrűje. Mit tanulhat egy projektvezető a Challenger tragédiájából?

A Corvinus Egyetem és a Complexity Science Hub kutatói megmérték: a Python kódok közel harmadát ma már mesterséges intelligencia írja, és ebből a szenior fejlesztők profitálnak.

Rengeteg ország áll át helyi MI-platformra

Ön sem informatikus, de munkája során az információtechnológia is gyakran befolyásolja döntéseit? Ön is informatikus, de pénzügyi és gazdasági szempontból kell igazolnia a projektek hasznosságát? Mi közérthető módon, üzleti szemmel dolgozzuk fel az infokommunikációs híreket, trendeket, megoldásokat. A Bitport tizennegyedik éve közvetít sikeresen az informatikai piac és a technológiát hasznosító döntéshozók között.
© 2010-2026 Bitport.hu Média Kft. Minden jog fenntartva.