A Facebok anyavállalata tegnap jelentette be egy blogposztban a No Language Left Behind (kb. Egy nyelv sem marad az út szélén) elnevezésű fordítóprogramját, amely a cég állítása szerint minden tekintetben lepipálja a hasonló alkalmazásokat. A mesterséges intelligenciára támaszkodó algoritmus legfontosabb tulajdonsága, hogy összesen 200 különböző nyelvvel képes megbirkózni bármilyen kombinációpárban.
Lefednék a peremvidéket
Az MI-modell portfólióját gazdagítja többek között 55 afrikai nyelv is, ami azért különösen fontos, mivel általában a forditóprogramok fejlesztői a legtöbbek által beszélt, elterjedt nyelvekre fókuszálnak. A világ nagyjából 5 milliárd főre tehető internetező közössége viszont összesen több mint 7000 nyelven képes kommunikálni. Azok számára, akik nem beszélnek jól valamilyen világnyelvet, kulcsfontosságú lehet egy olyan automatizált fordítóprogram, amellyel képesek lesznek a világhálón meglévő tartalmakat legalább alapszinten megérteni. De egy megfelelő minőségű fordítás esetén még azok számára is hasznos, akik ugyan tudnak elterjedt nyelveken, ám jobban szeretnék anyanyelvükön olvasni a szövegeket.
A cég kutatási eredményekre hivatkozva állítja, hogy modellje a hasonló megoldásokkal összehasonlítva átlagosan 44 százalékkal javítja a fordítások minőségét. Utóbbi számszerűsítésére a Meta az automatikus metrikus értékelési rendszer mellett emberi "zsűrit" is bevetett.
Mindenhol hasznosítható
A Meta természetesen az NLLB-t alapból saját termékei fejlesztésére igyekszik felhasználni. Saját becslések szerint a modell naponta több mint 25 milliárd fordítás elkészítésével támogatja majd a felhasználók közötti kommunikációt. A cégcsoport platformjain meglévő tartalmak lefordítása és a hirdetések minőségének javítása mellett az algoritmust a káros tartalmak és a dezinformációnak minősülő bejegyzések kiszűrésére is igyekeznek felhasználni.
Sőt, a cég a modell felhasználását akár 200 ezer dolláros támogatással is megtoldja, amennyiben a munka olyan kutatók és nonprofit szervezetekhez köthető, amelyek a fenntarthatóságot, az élelmezésbiztonságot, a nemi alapú erőszak elleni küzdelemet, az oktatás fejlesztését vagy más, az ENSZ fenntartható fejlődési céljait támogató területeket igyekeznek munkájukkal segíteni.
Végezetül a Meta partnerségre lépett a Wikimedia Alapítvánnyal, hogy a Wikipédia fordítórendszereinek javításán dolgozzanak együtt. A Wikipédiának több mint 300 nyelven vannak elérhető tartalmai, de a legtöbbjüknek jóval kevesebb szócikke van, mint az angol nyelvű témáknak, amelyek száma ma már több mint 6 millióra tehető.
CIO kutatás
Merre tart a vállalati IT és annak irányítója?
Hiánypótló nagykép a hazai nagyvállalati informatikáról és az IT-vezetőkről: skillek, felelősségek, feladatkörök a múltban, a jelenben és a jövőben.
Töltse ki Ön is, hogy tisztábban lássa, hogyan építse vállalata IT-ját és saját karrierjét!
Az eredményeket május 8-án ismertetjük a 17. CIO Hungary konferencián.
HPE Morpheus VM Essentials: a virtualizáció arany középútja
Minden, amire valóban szükség van, ügyfélbarát licenceléssel és HPE támogatással - a virtualizációs feladatok teljes életciklusát végigkíséri az EURO ONE Számítástástechnikai Zrt.
Projektek O-gyűrűje. Mit tanulhat egy projektvezető a Challenger tragédiájából?